Home Uncategorized Einen neuen Weg beschreiten: Wie Inhaltsersteller in Südostasien hoffen, ihre eigene koreanische...

Einen neuen Weg beschreiten: Wie Inhaltsersteller in Südostasien hoffen, ihre eigene koreanische Welle zu schaffen

2
0
Einen neuen Weg beschreiten: Wie Inhaltsersteller in Südostasien hoffen, ihre eigene koreanische Welle zu schaffen

Inhaltsersteller in Südostasien hatten in letzter Zeit Schwierigkeiten. Da die weltweiten Kürzungen nachlassen, schwinden nicht nur die in die Region strömenden Streamer-Dollars, sondern auch die Nachfrage nach japanischen und koreanischen Inhalten erreicht neue Höhen, während der Aufstieg des Streamings in Indien zu einem großen Narrativ auf dem gesamten Kontinent geworden ist. Netflix, Disney+ und Prime Video haben viel Geld nach Asien gesteckt, aber die Frage ist: Wie viel kann Südostasien bekommen?

Länder wie Indonesien, Thailand und Malaysia, mit denen wir gesprochen haben, sprechen von einem schwierigen Wirtschaftsklima und knapper werdenden Produktionsbudgets. Natives Streaming wurde aufgegeben und bei frei empfangbaren Sendern verlagern sich die Ausgaben für TV-Werbung auf soziale Medien.

Mark Francis, Chief Content and Strategy Officer bei Indonesiens größtem Streamer Vidio, sagte, dass viele globale Streaming-Dienste, die viel Geld für die Produktion ausgeben, wahrscheinlich nicht lange überleben werden. „Es stellt sich heraus, dass die Zahlung eines so großen Budgets für eine lokale Serie nur für einen Global Player wirtschaftlich sinnvoll ist, nicht für vier oder fünf, und der einzige verbleibende Global Player ist Netflix“, fügte er hinzu. „Das heißt nicht, dass die anderen nicht zurückkommen.“

Die Produzenten glauben, dass die Unterstützung der Entwicklung bei sinkenden Provisionen immer wichtiger wird, damit Drehbücher und Projekte für die nächste Finanzierungsrunde bereit sind – wann auch immer.

Vidio hat das heimische Talent verdoppelt. Francis, ehemaliger Geschäftsführer von Warner Bros Discovery wies auf Indonesiens Stärke im Action- und Horror-Genre hin und zitierte Talente wie Timo Tjahjanto und Joko Anwar, die weltweit Erfolg hatten. Die Arbeit an diesen Genres ist teuer, weshalb die meisten Geschichten aus dem Weltraum in Indonesien verfilmt werden. Francis hat jedoch einen Weg gefunden, den Markt auf indonesische Actionserien aufmerksam zu machen. „Wir erkannten, dass die Aktionskette für uns wirklich gute Arbeit leistete, erkannten aber auch die Notwendigkeit, unsere Reichweite zu diversifizieren und zu erweitern, also schaute ich mir das an und dachte: ‚Lasst uns nicht nach einem ganz neuen Wald suchen‘, sondern fragte stattdessen: „Was ist der Zweig? „Für uns sind Action-Comedy und Action-Romance die beiden Hauptstränge, die wir entwickeln.“

Früher produzierte Vidio etwa 30 Serien pro Jahr, nun will das Unternehmen etwa 16 Serien pro Jahr produzieren, bevor es schließlich 18 bis 22 Serien pro Jahr produziert – was ein weiteres Zeichen für die globale Neuausrichtung der Fernsehwirtschaft sein könnte. Eine weitere Herausforderung für Streamer ist das Fehlen eines bestehenden Pay-TV-Marktes in Indonesien. Einerseits gibt es eine boomende und rege Kinokasse mit rund 100 Kinostarts pro Jahr. Auf der anderen Seite gibt es eine Reihe kostenloser Fernseh- und werbebasierter Dienste und ähnliches wie YouTube.

„Bis die Streaming-Dienste auf den Markt kamen, gab es bei den Verbrauchern keine Angewohnheit, monatliche Abonnementgebühren für Fernseh- und Filmunterhaltung zu zahlen“, sagte Francis. „Deshalb müssen wir Wege finden, unseren ursprünglichen und allgemeinen Inhaltsangeboten einen Grund zu geben, dafür zu bezahlen, und sie dann zu skalieren, was echtes Engagement erfordert.“ Premiumsport ist eine Antwort.

Koreanische Linie

Korea bleibt für viele in der asiatischen Content-Branche ein Nordstern – ein ähnliches Land in der Region, das durch jahrzehntelange Investitionen, die Förderung unabhängiger Stimmen und eine Fülle an Talenten auf und neben der Leinwand weltweite Anerkennung erlangt hat. Der globale K-Pop- und K-Drama-Trend stärkt seine kulturelle Bedeutung weiter.

Für den regionalen Streamer Viu sind koreanische Inhalte seit langem ein Eckpfeiler seines Geschäfts. Der Erwerb von Streaming-Rechten im Ausland und die Bereitstellung hochwertiger Untertitel, oft innerhalb von 12 Stunden nach der Ausstrahlung, sind von entscheidender Bedeutung. „Von Anfang an bis heute waren romantische Komödien unser Bestes, aber in den letzten Jahren haben wir auch festgestellt, dass mehrere andere Genres ebenfalls großen Erfolg haben“, sagte Marianne Lee, Leiterin der Inhaltsakquise und -entwicklung bei Viu.

Er zitiert den Originaltitel als Reich wiedergeboren Und Taxifahrer Staffel 2 als Nicht-Romcom war im vergangenen Jahr der Titel mit der besten Leistung auf der Plattform. „Viu passt zu einer unterhaltsamen Art von Drama – rasant, aktionsorientiert und das, was ich ‚fröhliche Unterhaltung‘ nenne“, sagte er. „Es ist leicht anzusehen und man fühlt sich gut, nachdem man das Drama gesehen hat.“

Reich wiedergeboren

Es sieht aus

Koreanische IPs haben auch zum jüngsten Erfolg der Originalspiele von Viu in Südostasien beigetragen. Einer der besten Viu-Originaltitel in Südostasien in diesem Jahr ist Was ist los mit Außenministerin Kim?eine philippinische Liebeskomödie, die auf dem gleichnamigen beliebten koreanischen Drama aus dem Jahr 2018 basiert. Für die Produktion der Serie arbeitete Viu mit dem langjährigen philippinischen Medienkonzern ABS-CBN zusammen. „Es hat viele unserer Zuschauerrekorde gebrochen und wurde auch außerhalb der Philippinen ausgestrahlt“, sagte Lee. „Dies war für uns eine der besten Shows in diesem Jahr, aufgrund der großen Beteiligung und des hohen Lärmpegels.“ Diese Serie mit Kim Chiu und Paulo Avelino in den Hauptrollen ist nach ihr die dritte Adaption, die in Zusammenarbeit zwischen Viu und ABS-CBN entstand Gebrochene Eheversprechen Und Blume des Bösen – Letzteres ist ebenfalls eine koreanische Drama-IP.

Eine weitere Antwort auf Südostasiens jüngstes Content-Problem besteht darin, dass Streamer Indie-Filmemacher mit einer Erfolgsbilanz auf globalen Festivals in das Geschäft mit der Produktion von Episodenserien und Prestige-TV einbinden. Führende Indie-Filmemacher wie die Indonesierin Kamila Andini und die Thailänderin Pen-ek Ratanaruang nutzen ihre scharfen, künstlerischen Stimmen und ihre Fähigkeit, mit einem mittleren Budget hohe Produktionswerte zu liefern, und haben Shows wie geschaffen Zigarettenmädchen Und 6siTynin9 unter anderem mit Netflix.

Kriz Gazmen, Leiter von Star Cinema, der Filmsparte des Medienkonzerns ABS-CBN, betonte die Bedeutung einer parallelen Entwicklung des Fernseh- und Filmgeschäfts. Er sieht in der Serie und den Partnerschaften mit Streamern eine Möglichkeit, das Starsystem von ABS-CBN weiterzuentwickeln, das schließlich auch auf das Filmgeschäft übergehen könnte.

Was ist los mit Außenministerin Kim?

„Was ist los mit Außenministerin Kim?“

Es sieht aus

Star Cinema hat in den letzten zwei Jahren Kassenerfolge erzielt und die Filme mit den höchsten Einspielzahlen aller Zeiten auf den Philippinen produziert. wiederholen, sowie andere Hits wie Nein/Freut mich für dich. Diese Strategie ist besonders wichtig, nachdem ABS-CBN im Jahr 2020 aufgrund einer Anordnung der Philippine National Telecommunications Commission seine Rundfunklizenz verloren hat.

„Vor der Pandemie war es für uns einfacher, Sterne zu bauen“, sagte Gazmen. „Wir wollen weiterhin Filmstars aufbauen, damit wir mehr Filmstars haben und unsere Zukunft schützen. Das ist derzeit die Arbeit, die wir mit dem Fernsehen machen. Da sie sich im Fernsehen und in digitalen Shows bewährt haben, helfen wir ihnen beim Übergang zu abendfüllenden Spielfilmen, für die das philippinische Publikum bereit ist, zu zahlen. Wir sind nicht in der Lage, ständig Risiken einzugehen und neue Gesichter hervorzubringen.“

Am 13. November erscheint Star Cinema Hallo Liebling, noch einmalFortsetzung von Hallo, alles Liebe, auf Wiedersehen, Das ist der Film mit den zweithöchsten Einspielzahlen aller Zeiten an den heimischen Kinokassen.

Hallo Liebe, auf Wiedersehen

„Hallo, Liebling, auf Wiedersehen“

ABS-CBN

Der singapurische Filmproduzent und Mitbegründer von Momo Film Co, Tan Si En, hat die Lage des Film- und Fernsehmarktes nach der Pandemie beurteilt. „Filme bewegen sich schneller“, sagte er. „In Ländern wie Vietnam, Indonesien und Malaysia haben die Kinokassen das Niveau vor der Pandemie erreicht. Zusätzlich zu den regulären staatlichen Mitteln, die uns bekannt sind, gibt es mehrere private Geldgeber, Einzelpersonen und Produktionsfirmen, die daran interessiert sind, einige Märkte zu erkunden, in denen die Kinokassen eine ziemlich stetige Erholung erleben.“

Tatsächlich hören wir, dass Content-Manager, Kommissare und Produzenten gleichermaßen betonen, wie wichtig es ist, im aktuellen Wirtschaftsklima Film- und Fernsehtalente gemeinsam zu fördern, anstatt sich gegenseitig auszuschlachten.

Francis von Vidio zeigt, wie die koreanische Film- und Fernsehindustrie kollektiven Erfolg erzielte, als sich inmitten des Streaming-Booms die richtigen wirtschaftlichen Möglichkeiten ergaben. „Wäre Korea das, was es heute ist, ohne Plattformen wie Netflix Plus?“ Tintenfisch-Spiel kommen? Wille Tintenfisch-Spiel Gibt es überhaupt eine Inlandsprovision? Nein, das glaube ich nicht. Um in Korea das Stadium der Premium-Inhaltsproduktion zu erreichen, muss der Talentpool erweitert werden und es muss innerhalb des Landes Wettbewerb mit den Sendern KBS und SBS sowie der koreanischen Filmindustrie geben.“

„Squid Game“ Staffel 2

„Squid Game“ Staffel 2

Netflix

China

Vielleicht liegt die Antwort in anderen Ländern Asiens. Lee betonte, dass Viu konzertierte Anstrengungen in Bezug auf chinesische Inhalte und geistiges Eigentum unternimmt. „Chinesische Inhalte können sich weit über chinesischsprachige Gebiete hinaus verbreiten“, sagte er, räumte jedoch ein, dass koreanische Inhalte immer noch „die Inhalte sind, nach denen die meisten unserer Zuschauer suchen“.

Führungskräfte von Viu sagten, chinesische Inhalte zeigten ein ähnliches Muster wie die Inhalte der koreanischen Plattform. Die Dynamik zwischen den beiden kommt am besten in einem Titel zum Ausdruck, der laut Lees Prognose einer der größten Titel sein wird, den Viu in diesem Jahr exklusiv international vertreibt Familie nach Wahl. Die am 9. Oktober erschienene Serie ist ein koreanischsprachiges Remake des ursprünglichen chinesischen Dramas mit dem Titel Fortfahren. In diesem Film werden Hwang In-youp, Jung Chae-yeon, Bae Hyun-sung, Choi Won-young und Choi Moo-sung die Hauptrollen spielen.

Familie nach Wahl

„Familie nach Wahl“

dll

Auch chinesischsprachige Inhalte sind eine wichtige Investitionsmöglichkeit für Netflix, wobei die ehemalige Drehbuchautorin Maya Huang die Leitung übernimmt. Das chinesische Content-Team von Netflix ist hauptsächlich in Taiwan tätig und arbeitet bei Programmen und Initiativen mit staatlich unterstützten Agenturen wie der Taiwan Creative Content Agency (TAICCA) zusammen.

Ein neuer Weg nach vorne

Jessica Kam-Engle, ehemalige Leiterin des APAC-Content-Teams von Disney und derzeit Executive Vice President und Head of Southeast Asia Business bei CreAsia Studio Banijay, sagte, dass ein anderer Weg nach vorn darin bestehen könnte, asiatische IPs und Formate in englischsprachige Shows umzuwandeln. Sein Team bereitet derzeit Originalshows ohne Drehbuch und Drehbuch in Thailand, Indonesien, den Philippinen und anderen Regionen Asiens vor.

„Allerdings ist die Zahl der guten asiatischen Shows, die im globalen Format verkauft werden können, sehr gering, hauptsächlich aufgrund mangelnder Fachkenntnis oder mangelnder Konzentration auf diesem Gebiet“, sagte Kam-Engle. „Der Aufstieg globaler Streaming-Plattformen bietet die Möglichkeit, dass Zuschauer auf der ganzen Welt unglaubliche internationale Inhalte sehen können, und das ist ein großartiger Anfang.“ Doch auch wenn die Reichweite vorhanden ist, ist die Durchdringung immer noch begrenzt.“

„Es gibt immer eine Grenze für das Ausmaß, in dem lokalsprachige Inhalte in andere Märkte vordringen können, in denen das Publikum nicht über die Sehgewohnheiten verfügt, danach zu suchen. Um von Nischeninhalten zu Masseninhalten zu gelangen, besteht der nächste Schritt bei der Popularisierung lokaler IPs in Asien darin, ausgewählte lokale IPs als Formate zu nutzen, die eine Adaption auf Englisch oder in mehreren Sprachen ermöglichen, sodass sie die Herzen des Mainstream-Publikums erobern können.“

Korea hat vielleicht eine lange Phase hinter sich, aber Südostasien ist bereit, zu gegebener Zeit einen Schritt nach vorne zu machen.

Source link